mirror of
https://gitee.com/mirrors_PX4/PX4-Autopilot.git
synced 2026-05-17 06:27:34 +08:00
389b76bd3a
Co-authored-by: Crowdin Bot <support+bot@crowdin.com>
162 lines
12 KiB
Markdown
162 lines
12 KiB
Markdown
# _Pixhawk 4 Mini_ Wiring Quick Start
|
||
|
||
:::warning
|
||
PX4 не розробляє цей (або будь-який інший) автопілот.
|
||
Contact the [manufacturer](https://holybro.com/) for hardware support or compliance issues.
|
||
:::
|
||
|
||
This quick start guide shows how to power the [_Pixhawk<sup>®</sup> 4 Mini_](../flight_controller/pixhawk4_mini.md) flight controller and connect its most important peripherals.
|
||
|
||

|
||
|
||
## Огляд схеми підключення
|
||
|
||
На зображенні нижче показано, куди підключити найважливіші датчики та периферійні пристрої (за винятком моторів та сервоприводів).
|
||
|
||

|
||
|
||
:::tip
|
||
More information about available ports can be found here: [_Pixhawk 4 Mini_ > Interfaces](../flight_controller/pixhawk4_mini.md#interfaces).
|
||
:::
|
||
|
||
## Монтаж та орієнтація контролера
|
||
|
||
_Pixhawk 4 Mini_ should be mounted on your frame using vibration-damping foam pads (included in the kit).
|
||
Вона повинна розташовуватися якомога ближче до центру тяжіння вашого апарату верхньою стороною вгору зі стрілкою, що вказує в напрямку передньої частини апарату.
|
||
|
||

|
||
|
||
:::info
|
||
Якщо контролер не може бути змонтований у рекомендованому/стандартному положенні (наприклад, через обмеження місця), вам потрібно буде налаштувати програмне забезпечення автопілота з орієнтацією, яку ви фактично використовували: [Орієнтація контролера польоту](../config/flight_controller_orientation.md).
|
||
:::
|
||
|
||
## GPS + компас + зумер + захисний вимикач + світлодіод
|
||
|
||
Attach the provided GPS with integrated compass, safety switch, buzzer, and LED to the **GPS MODULE** port. The GPS/Compass should be [mounted on the frame](../assembly/mount_gps_compass.md) as far away from other electronics as possible, with the direction marker towards the front of the vehicle (separating the compass from other electronics will reduce interference).
|
||
|
||

|
||
|
||
:::info
|
||
Вбудований безпечний вимикач в GPS-модулі увімкнений _за замовчуванням_ (коли включений, PX4 не дозволить вам готувати до польоту).
|
||
Щоб вимкнути безпеку, натисніть і утримуйте безпечний вимикач протягом 1 секунди.
|
||
Ви можете натиснути безпечний вимикач знову, щоб увімкнути безпеку та відключити транспортний засіб (це може бути корисно, якщо, з якихось причин, ви не можете вимкнути транспортний засіб за допомогою вашого пульта дистанційного керування або наземної станції).
|
||
:::
|
||
|
||
## Power
|
||
|
||
Плата управління живленням (PMB) виконує функції блоку живлення та розподільчої плати живлення.
|
||
In addition to providing regulated power to _Pixhawk 4 Mini_ and the ESCs, it sends information to the autopilot about the battery’s voltage and current draw.
|
||
|
||
Connect the output of the PMB that comes with the kit to the **POWER** port of the _Pixhawk 4 Mini_ using a 6-wire cable.
|
||
Підключення PMB, включаючи живлення та сигнальні з'єднання з ESC та сервоприводами, пояснені на зображенні нижче.
|
||
|
||

|
||
|
||
:::info
|
||
The image above only shows the connection of a single ESC and a single servo.
|
||
Підключіть інші ESC та сервоприводи аналогічно.
|
||
:::
|
||
|
||
| Pin(s) або роз'єм | Функція |
|
||
| ------------------------------------ | -------------------------------------------------------------------------- |
|
||
| B+ | Підключіться до ESC B+, щоб живити ESC |
|
||
| GND | Підключіться до землі ESC |
|
||
| PWR | JST-GH 6-pin Connector, 5V 3A output<br> connect to _Pixhawk 4 Mini_ POWER |
|
||
| BAT | Живлення, підключіть до акумулятора LiPo 2~12s |
|
||
|
||
The pinout of the _Pixhawk 4 Mini_ **POWER** port is shown below.
|
||
The `CURRENT` signal should carry an analog voltage from 0-3.3V for 0-120A as default.
|
||
The `VOLTAGE` signal should carry an analog voltage from 0-3.3V for 0-60V as default.
|
||
Лінії VCC повинні пропонувати принаймні 3A безперервного струму і за замовчуванням повинні мати напругу 5,1 В. Нижчий напруга 5V все ще прийнятний, але не рекомендується.
|
||
|
||
| Pin | Сигнал | Вольтаж |
|
||
| --------------------------- | ------- | --------------------- |
|
||
| 1(red) | VCC | +5V |
|
||
| 2(black) | VCC | +5V |
|
||
| 3(black) | CURRENT | +3.3V |
|
||
| 4(black) | VOLTAGE | +3.3V |
|
||
| 5(black) | GND | GND |
|
||
| 6(black) | GND | GND |
|
||
|
||
:::info
|
||
If using a plane or rover, the 8 pin power (+) rail of **MAIN OUT** will need to be separately powered in order to drive servos for rudders, elevons, etc.
|
||
Щоб це зробити, живильну рейку потрібно підключити до ESC з BEC, автономного BEC на 5V або 2S LiPo акумулятора.
|
||
Будьте обережні з напругою сервопривода, який ви збираєтеся використовувати тут.
|
||
:::
|
||
|
||
<!--In the future, when Pixhawk 4 kit is available, add wiring images/videos for different airframes.-->
|
||
|
||
:::info
|
||
Using the Power Module that comes with the kit you will need to configure the _Number of Cells_ in the [Power Settings](https://docs.qgroundcontrol.com/master/en/qgc-user-guide/setup_view/power.html) but you won't need to calibrate the _voltage divider_.
|
||
You will have to update the _voltage divider_ if you are using any other power module (e.g. the one from the Pixracer).
|
||
:::
|
||
|
||
## Радіоуправління
|
||
|
||
Для того щоб керувати транспортним засобом _вручну_, потрібна система радіоуправління (RC) (PX4 не потребує системи радіоуправління для автономних режимів польоту).
|
||
|
||
Вам потрібно [вибрати сумісний передавач/приймач](../getting_started/rc_transmitter_receiver.md) і _зв'язати_ їх таким чином, щоб вони взаємодіяли (ознайомтеся з інструкціями, що додаються до вашого конкретного передавача/приймача).
|
||
|
||
The instructions below show how to connect the different types of receivers to _Pixhawk 4 Mini_:
|
||
|
||
- Spektrum/DSM or S.BUS receivers connect to the **DSM/SBUS RC** input.
|
||
|
||

|
||
|
||
- PPM receivers connect to the **PPM RC** input port.
|
||
|
||

|
||
|
||
- PPM and PWM receivers that have an _individual wire for each channel_ must connect to the **PPM RC** port _via a PPM encoder_ [like this one](https://www.getfpv.com/radios/radio-accessories/holybro-ppm-encoder-module.html) (PPM-Sum receivers use a single signal wire for all channels).
|
||
|
||
Для отримання додаткової інформації про вибір радіосистеми, сумісність приймача та зв'язок вашої передавача/приймача, див. статтю: [Пульт керування передавачів & приймачів](../getting_started/rc_transmitter_receiver.md).
|
||
|
||
## Телеметрійне радіо (Опціонально)
|
||
|
||
Телеметричні радіостанції можуть використовуватися для зв'язку та управління транспортним засобом у польоті з наземної станції (наприклад, ви можете направляти БПЛА до певної позиції або завантажувати нове завдання).
|
||
|
||
The vehicle-based radio should be connected to the **TELEM1** port as shown below (if connected to this port, no further configuration is required).
|
||
Інша радіостанція підключається до вашого комп'ютера або мобільного пристрою наземної станції (зазвичай за допомогою USB).
|
||
|
||

|
||
|
||
## microSD-карта (Опціонально)
|
||
|
||
SD cards are highly recommended as they are needed to [log and analyse flight details](../getting_started/flight_reporting.md), to run missions, and to use UAVCAN-bus hardware.
|
||
Insert the card (included in the kit) into _Pixhawk 4 Mini_ as shown below.
|
||
|
||

|
||
|
||
:::tip
|
||
Для отримання додаткової інформації див. [Основні концепції > SD-карти (знімна пам'ять)](../getting_started/px4_basic_concepts.md#sd-cards-removable-memory).
|
||
:::
|
||
|
||
## Двигуни
|
||
|
||
Motors/servos are connected to the **MAIN OUT** ports in the order specified for your vehicle in the [Airframe Reference](../airframes/airframe_reference.md). See [_Pixhawk 4 Mini_ > Supported Platforms](../flight_controller/pixhawk4_mini.md#supported-platforms) for more information.
|
||
|
||
:::info
|
||
Цей довідник містить зіставлення портів виводу до моторів/сервоприводів для всіх підтримуваних повітряних та наземних шасі (якщо ваше шасі не вказане в довіднику, то використовуйте "загальний" планер відповідного типу).
|
||
:::
|
||
|
||
:::warning
|
||
Відображення не є однорідним для всіх конструкцій (наприклад, ви не можете покладатися на те, що ручка газу буде на тому ж вихідному порту для всіх повітряних конструкцій).
|
||
Переконайтеся, що ви використовуєте правильне зіставлення для вашого апарату.
|
||
:::
|
||
|
||
## Інші периферійні пристрої
|
||
|
||
Підключення та конфігурація додаткових/менш поширених компонентів описано в темах для окремих [периферійних пристроїв](../peripherals/index.md).
|
||
|
||
## Налаштування
|
||
|
||
Загальну інформацію про конфігурацію описано в: [Конфігурація автопілота](../config/index.md).
|
||
|
||
Конкретні конфігурації QuadPlane тут: [QuadPlane VTOL налаштування](../config_vtol/vtol_quad_configuration.md)
|
||
|
||
<!-- Nice to have detailed wiring infographic and instructions for different vehicle types. -->
|
||
|
||
## Подальша інформація
|
||
|
||
- [_Pixhawk 4 Mini_](../flight_controller/pixhawk4_mini.md)
|