mirror of
https://gitee.com/mirrors_PX4/PX4-Autopilot.git
synced 2026-04-14 10:07:39 +08:00
89 lines
8.3 KiB
Markdown
89 lines
8.3 KiB
Markdown
# Значення LED індикаторів (Pixhawk Series)
|
||
|
||
[Pixhawk-series flight controllers](../flight_controller/pixhawk_series.md) use LEDs to indicate the current status of the vehicle.
|
||
|
||
- The [UI LED](#ui_led) provides user-facing status information related to _readiness for flight_.
|
||
- The [Status LEDs](#status_led) provide status for the PX4IO and FMU SoC.
|
||
Вони показують заряд, режим і стан завантажувача, а також помилки.
|
||
|
||
<a id="ui_led"></a>
|
||
|
||
## LED індикатори інтерфейсу
|
||
|
||
The RGB _UI LED_ indicates the current _readiness for flight_ status of the vehicle.
|
||
Зазвичай це дуже яскравий I2C, який може бути встановлений або не встановлений на платі політного контролера (наприклад. FMUv4 не має такого на борту, і зазвичай використовує світлодіод, встановлений на GPS).
|
||
|
||
На зображенні нижче показано взаємозв'язок між світлодіодом і станом апарату.
|
||
|
||
:::warning
|
||
It is possible to have a GPS lock (Green LED) and still not be able to arm the vehicle because PX4 has not yet [passed preflight checks](../flying/pre_flight_checks.md). **A valid global position estimate is required to takeoff!**
|
||
:::
|
||
|
||
:::tip
|
||
In the event of an error (blinking red), or if the vehicle can't achieve GPS lock (change from blue to green), check for more detailed status information in _QGroundControl_ including calibration status, and errors messages reported by the [Preflight Checks (Internal)](../flying/pre_flight_checks.md).
|
||
Також перевірте, чи правильно підключений GPS-модуль, чи правильно Pixhawk зчитує ваш GPS, і чи правильно GPS передає дані про місцеперебування.
|
||
:::
|
||
|
||

|
||
|
||
- **[Solid Blue] Armed, No GPS Lock:** Indicates vehicle has been armed and has no position lock from a GPS unit.
|
||
Коли апарат вмикається, PX4 розблоковує керування моторами, що дозволить вам керувати дроном.
|
||
Як завжди, будьте обережні під час увімкнення, оскільки великі гвинти можуть бути небезпечними на високих обертах.
|
||
У цьому режимі апарат не може виконувати керовані місії.
|
||
|
||
- **[Pulsing Blue] Disarmed, No GPS Lock:** Similar to above, but your vehicle is disarmed.
|
||
Це означає, що ви не зможете управляти моторами, але всі інші підсистеми працюють.
|
||
|
||
- **[Solid Green] Armed, GPS Lock:** Indicates vehicle has been armed and has a valid position lock from a GPS unit.
|
||
Коли апарат вмикається, PX4 розблоковує керування моторами, що дозволить вам керувати дроном.
|
||
Як завжди, будьте обережні під час увімкнення, оскільки великі гвинти можуть бути небезпечними на високих обертах.
|
||
У цьому режимі апарат може виконувати керовані місії.
|
||
|
||
- **[Pulsing Green] Disarmed, GPS Lock:** Similar to above, but your vehicle is disarmed.
|
||
Це означає, що ви не зможете управляти моторами, але всі інші підсистеми, включаючи GPS-фіксацію положення, працюють.
|
||
|
||
- **[Solid Purple] Failsafe Mode:** This mode will activate whenever vehicle encounters an issue during flight,
|
||
such as losing manual control, a critically low battery, or an internal error.
|
||
Під час аварійного режиму апарат намагатиметься повернутися до місця зльоту або може просто знизитися там, де він зараз перебуває.
|
||
|
||
- **[Solid Amber] Low Battery Warning:** Indicates your vehicle's battery is running dangerously low.
|
||
Після певного моменту пристрій перейде у failsafe режим. However, this mode should signal caution that it's time to end
|
||
this flight.
|
||
|
||
- **[Blinking Red] Error / Setup Required:** Indicates that your autopilot needs to be configured or calibrated before flying.
|
||
Під'єднайте автопілот до наземної станції керування, щоб перевірити, в чому проблема.
|
||
Якщо ви завершили процес налаштування, а автопілот все ще сигналізує червоним і блимає, можливо, виникла інша помилка.
|
||
|
||
<a id="status_led"></a>
|
||
|
||
## Індикатор стану
|
||
|
||
Three _Status LEDs_ provide status for the FMU SoC, and three more provide status for the PX4IO (if present).
|
||
Вони показують заряд, режим і стан завантажувача, а також помилки.
|
||
|
||

|
||
|
||
Після ввімкнення живлення процесори FMU та PX4IO спочатку запускають завантажувач (BL), а потім додаток (APP).
|
||
У таблиці нижче показано, як завантажувач, а потім додаток використовують світлодіоди для індикації стану.
|
||
|
||
| Колір | Позначка | Використання завантажувача | Використання додатку |
|
||
| --------------------- | -------------------------------------------------- | ----------------------------------------- | -------------------- |
|
||
| Синій | ACT (активність) | Мерехтить, коли завантажувач отримує дані | Індикація стану ARM |
|
||
| Червоний/помаранчевий | B/E (в завантажувачі / помилка) | Мерехтить, коли в завантажувачі | Індикація ERROR |
|
||
| Зелений | PWR (потужність) | Не використовується в завантажувачі | Індикація стану ARM |
|
||
|
||
:::info
|
||
The LED labels shown above are commonly used, but might differ on some boards.
|
||
:::
|
||
|
||
Більш детальна інформація про те, як інтерпретувати світлодіодні індикатори, наведені нижче (де "х" означає "будь-який стан")
|
||
|
||
| Червоний/помаранчевий | Синій | Зелений | Значення |
|
||
| --------------------- | ----- | ------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
|
||
| 10 Гц | x | x | Overload CPU load > 80%, or RAM usage > 98% |
|
||
| ВИМК | x | x | Overload CPU load <= 80%, or RAM usage <= 98% |
|
||
| NA | ВИМК | 4 Гц | actuator_armed->armed && failsafe |
|
||
| NA | УВІМК | 4 Гц | actuator_armed->armed && !failsafe |
|
||
| NA | ВИМК | 1 Гц | !actuator_armed-> armed && actuator_armed->ready_to_arm |
|
||
| NA | ВИМК | 10 Гц | !actuator_armed->armed && !actuator_armed->ready_to_arm |
|