Hamish Willee 88d623bedb
Move PX4 Guide source into /docs (#24490)
* Add vitepress tree

* Update existing workflows so they dont trigger on changes in the docs path

* Add nojekyll, package.json, LICENCE etc

* Add crowdin docs upload/download scripts

* Add docs flaw checker workflows

* Used docs prefix for docs workflows

* Crowdin obvious fixes

* ci: docs move to self hosted runner

runs on a beefy server for faster builds

Signed-off-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com>

* ci: don't run build action for docs or ci changes

Signed-off-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com>

* ci: update runners

Signed-off-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com>

* Add docs/en

* Add docs assets and scripts

* Fix up editlinks to point to PX4 sources

* Download just the translations that are supported

* Add translation sources for zh, uk, ko

* Update latest tranlsation and uorb graphs

* update vitepress to latest

---------

Signed-off-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com>
Co-authored-by: Ramon Roche <mrpollo@gmail.com>
2025-03-13 16:08:27 +11:00

88 lines
8.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Значення LED індикаторів (Pixhawk Series)
[Pixhawk-series flight controllers](../flight_controller/pixhawk_series.md) use LEDs to indicate the current status of the vehicle.
- The [UI LED](#ui_led) provides user-facing status information related to _readiness for flight_.
- The [Status LEDs](#status_led) provide status for the PX4IO and FMU SoC.
Вони показують заряд, режим і стан завантажувача, а також помилки.
<a id="ui_led"></a>
## LED індикатори інтерфейсу
The RGB _UI LED_ indicates the current _readiness for flight_ status of the vehicle.
Зазвичай це дуже яскравий I2C, який може бути встановлений або не встановлений на платі політного контролера (наприклад. FMUv4 не має такого на борту, і зазвичай використовує світлодіод, встановлений на GPS).
На зображенні нижче показано взаємозв'язок між світлодіодом і станом апарату.
:::warning
It is possible to have a GPS lock (Green LED) and still not be able to arm the vehicle because PX4 has not yet [passed preflight checks](../flying/pre_flight_checks.md). **A valid global position estimate is required to takeoff!**
:::
:::tip
In the event of an error (blinking red), or if the vehicle can't achieve GPS lock (change from blue to green), check for more detailed status information in _QGroundControl_ including calibration status, and errors messages reported by the [Preflight Checks (Internal)](../flying/pre_flight_checks.md).
Також перевірте, чи правильно підключений GPS-модуль, чи правильно Pixhawk зчитує ваш GPS, і чи правильно GPS передає дані про місцеперебування.
:::
![LED meanings](../../assets/flight_controller/pixhawk_led_meanings.gif)
- **[Solid Blue] Armed, No GPS Lock:** Indicates vehicle has been armed and has no position lock from a GPS unit.
Коли апарат вмикається, PX4 розблоковує керування моторами, що дозволить вам керувати дроном.
Як завжди, будьте обережні під час увімкнення, оскільки великі гвинти можуть бути небезпечними на високих обертах.
У цьому режимі апарат не може виконувати керовані місії.
- **[Pulsing Blue] Disarmed, No GPS Lock:** Similar to above, but your vehicle is disarmed.
Це означає, що ви не зможете управляти моторами, але всі інші підсистеми працюють.
- **[Solid Green] Armed, GPS Lock:** Indicates vehicle has been armed and has a valid position lock from a GPS unit.
Коли апарат вмикається, PX4 розблоковує керування моторами, що дозволить вам керувати дроном.
Як завжди, будьте обережні під час увімкнення, оскільки великі гвинти можуть бути небезпечними на високих обертах.
У цьому режимі апарат може виконувати керовані місії.
- **[Pulsing Green] Disarmed, GPS Lock:** Similar to above, but your vehicle is disarmed.
Це означає, що ви не зможете управляти моторами, але всі інші підсистеми, включаючи GPS-фіксацію положення, працюють.
- **[Solid Purple] Failsafe Mode:** This mode will activate whenever vehicle encounters an issue during flight,
such as losing manual control, a critically low battery, or an internal error.
Під час аварійного режиму апарат намагатиметься повернутися до місця зльоту або може просто знизитися там, де він зараз перебуває.
- **[Solid Amber] Low Battery Warning:** Indicates your vehicle's battery is running dangerously low.
Після певного моменту пристрій перейде у failsafe режим. Однак цей режим повинен сигналізувати про те, що настав час завершити політ.
- **[Blinking Red] Error / Setup Required:** Indicates that your autopilot needs to be configured or calibrated before flying.
Під'єднайте автопілот до наземної станції керування, щоб перевірити, в чому проблема.
Якщо ви завершили процес налаштування, а автопілот все ще сигналізує червоним і блимає, можливо, виникла інша помилка.
<a id="status_led"></a>
## Індикатор стану
Three _Status LEDs_ provide status for the FMU SoC, and three more provide status for the PX4IO (if present).
Вони показують заряд, режим і стан завантажувача, а також помилки.
![Pixhawk 4](../../assets/flight_controller/pixhawk4/pixhawk4_status_leds.jpg)
Після ввімкнення живлення процесори FMU та PX4IO спочатку запускають завантажувач (BL), а потім додаток (APP).
У таблиці нижче показано, як завантажувач, а потім додаток використовують світлодіоди для індикації стану.
| Колір | Позначка | Використання завантажувача | Використання додатку |
| --------------------- | -------------------------------------------------- | ----------------------------------------- | -------------------- |
| Синій | ACT (активність) | Мерехтить, коли завантажувач отримує дані | Індикація стану ARM |
| Червоний/помаранчевий | B/E (в завантажувачі / помилка) | Мерехтить, коли в завантажувачі | Індикація ERROR |
| Зелений | PWR (потужність) | Не використовується в завантажувачі | Індикація стану ARM |
:::info
The LED labels shown above are commonly used, but might differ on some boards.
:::
Більш детальна інформація про те, як інтерпретувати світлодіодні індикатори, наведені нижче (де "х" означає "будь-який стан")
| Червоний/помаранчевий | Синій | Зелений | Значення |
| --------------------- | ----- | ------- | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| 10 Гц | x | x | Overload CPU load > 80%, or RAM usage > 98% |
| ВИМК | x | x | Overload CPU load <= 80%, or RAM usage <= 98% |
| NA | ВИМК | 4 Гц | actuator_armed->armed && failsafe |
| NA | УВІМК | 4 Гц | actuator_armed->armed && !failsafe |
| NA | ВИМК | 1 Гц | !actuator_armed-> armed && actuator_armed->ready_to_arm |
| NA | ВИМК | 10 Гц | !actuator_armed->armed && !actuator_armed->ready_to_arm |